"ب ت ل" meaning in Arabic

See ب ت ل in All languages combined, or Wiktionary

Root

Forms: b-t-l [romanization]
Etymology: Cognate with Hebrew ב-ט-ל (b-ṭ-l). Etymology templates: {{cog|he|ב-ט-ל|tr=b-ṭ-l}} Hebrew ב-ט-ל (b-ṭ-l) Head templates: {{ar-root}} ب ت ل • (b-t-l)
  1. related to cutting-off, severing Tags: morpheme Related terms: بَتُولَا (batūlā) (english: birch tree)
    Sense id: en-ب_ت_ل-ar-root-CV1OkXqp Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic roots, Arabic terms with non-redundant manual transliterations, Arabic terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Derived forms: مُبَتَّل (mubattal) (english: ascetic, recluse; pious, godly man), بَتِيل (batīl) (english: a palm branch severed from the rest of the tree; the flow of water under a mountain), بَتِيلَة (batīla) (english: a body part that's perfect and distinguishable from the others), مُبَتَّل (mubattal) (english: having a perfectly-created body, in which every part (cut) of the body is beautiful on its own; someone who severs himself from society to worship God), مُبْتِل (mubtil) (english: a palm tree with numerous branches), تَبْتِيل (tabtīl) (english: worshiping and Devotion to God; perfection in the body in which every part is gorgeous), مَبْتَل (mabtal) (english: location of a cut), Onomastics, اَلْبَتُول (al-batūl) (english: Virgin Mary; Faṭima Az-Zahraʾ) Derived forms (Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”)): مَبْتُول (mabtūl) (english: forsaken, abandoned, deserted) [participle, passive] Derived forms (Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”); Active participle): بَاتِل (bātil) Derived forms (Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”); Verbal noun): بَتْل (batl) (english: cut; distinction) Derived forms (Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”)): مُتَبَتَّل (mutabattal) (english: A person who cuts himself off of people in order to worship God; a person who does not want to get married; a palm whose branches have come down) [participle, passive] Derived forms (Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”); Active participle): مُتَبَتِّل (mutabattil) Derived forms (Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”); Verbal noun): تَبَتُّل (tabattul) Derived forms (بَتُول (batūl, “chaste, virgin”); also a female given name): بَتُولِي (batūlī) (english: virginal), بَتُولِيَّة (batūliyya) (english: virginity)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "ב-ט-ל",
        "tr": "b-ṭ-l"
      },
      "expansion": "Hebrew ב-ט-ל (b-ṭ-l)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew ב-ט-ל (b-ṭ-l).",
  "forms": [
    {
      "form": "b-t-l",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ب ت ل • (b-t-l)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "cut; distinction",
          "roman": "batl",
          "sense": "Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”); Verbal noun",
          "word": "بَتْل"
        },
        {
          "roman": "bātil",
          "sense": "Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”); Active participle",
          "word": "بَاتِل"
        },
        {
          "english": "forsaken, abandoned, deserted",
          "roman": "mabtūl",
          "sense": "Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَبْتُول"
        },
        {
          "roman": "tabattul",
          "sense": "Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”); Verbal noun",
          "word": "تَبَتُّل"
        },
        {
          "roman": "mutabattil",
          "sense": "Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”); Active participle",
          "word": "مُتَبَتِّل"
        },
        {
          "english": "A person who cuts himself off of people in order to worship God; a person who does not want to get married; a palm whose branches have come down",
          "roman": "mutabattal",
          "sense": "Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُتَبَتَّل"
        },
        {
          "english": "virginal",
          "roman": "batūlī",
          "sense": "بَتُول (batūl, “chaste, virgin”); also a female given name",
          "word": "بَتُولِي"
        },
        {
          "english": "virginity",
          "roman": "batūliyya",
          "sense": "بَتُول (batūl, “chaste, virgin”); also a female given name",
          "word": "بَتُولِيَّة"
        },
        {
          "english": "ascetic, recluse; pious, godly man",
          "roman": "mubattal",
          "word": "مُبَتَّل"
        },
        {
          "english": "a palm branch severed from the rest of the tree; the flow of water under a mountain",
          "roman": "batīl",
          "word": "بَتِيل"
        },
        {
          "english": "a body part that's perfect and distinguishable from the others",
          "roman": "batīla",
          "word": "بَتِيلَة"
        },
        {
          "english": "having a perfectly-created body, in which every part (cut) of the body is beautiful on its own; someone who severs himself from society to worship God",
          "roman": "mubattal",
          "word": "مُبَتَّل"
        },
        {
          "english": "a palm tree with numerous branches",
          "roman": "mubtil",
          "word": "مُبْتِل"
        },
        {
          "english": "worshiping and Devotion to God; perfection in the body in which every part is gorgeous",
          "roman": "tabtīl",
          "word": "تَبْتِيل"
        },
        {
          "english": "location of a cut",
          "roman": "mabtal",
          "word": "مَبْتَل"
        },
        {
          "word": "Onomastics"
        },
        {
          "english": "Virgin Mary; Faṭima Az-Zahraʾ",
          "roman": "al-batūl",
          "word": "اَلْبَتُول"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to cutting-off, severing"
      ],
      "id": "en-ب_ت_ل-ar-root-CV1OkXqp",
      "links": [
        [
          "cutting-off",
          "cutting-off"
        ],
        [
          "severing",
          "severing"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "birch tree",
          "roman": "batūlā",
          "word": "بَتُولَا"
        }
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ب ت ل"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "cut; distinction",
      "roman": "batl",
      "sense": "Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”); Verbal noun",
      "word": "بَتْل"
    },
    {
      "roman": "bātil",
      "sense": "Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”); Active participle",
      "word": "بَاتِل"
    },
    {
      "english": "forsaken, abandoned, deserted",
      "roman": "mabtūl",
      "sense": "Form I: بَتَلَ (batala, “to cut; to cut-off, to sever; to; to settle, make final and conclusive clinch; to devote one self's to God and sever relations with the mundane; to be pious, chaste, and self-denying; to live in chastity”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَبْتُول"
    },
    {
      "roman": "tabattul",
      "sense": "Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”); Verbal noun",
      "word": "تَبَتُّل"
    },
    {
      "roman": "mutabattil",
      "sense": "Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”); Active participle",
      "word": "مُتَبَتِّل"
    },
    {
      "english": "A person who cuts himself off of people in order to worship God; a person who does not want to get married; a palm whose branches have come down",
      "roman": "mutabattal",
      "sense": "Form V: تَبَتَّلَ (tabattala, “to devote one's self to God; to not marry in life”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُتَبَتَّل"
    },
    {
      "english": "virginal",
      "roman": "batūlī",
      "sense": "بَتُول (batūl, “chaste, virgin”); also a female given name",
      "word": "بَتُولِي"
    },
    {
      "english": "virginity",
      "roman": "batūliyya",
      "sense": "بَتُول (batūl, “chaste, virgin”); also a female given name",
      "word": "بَتُولِيَّة"
    },
    {
      "english": "ascetic, recluse; pious, godly man",
      "roman": "mubattal",
      "word": "مُبَتَّل"
    },
    {
      "english": "a palm branch severed from the rest of the tree; the flow of water under a mountain",
      "roman": "batīl",
      "word": "بَتِيل"
    },
    {
      "english": "a body part that's perfect and distinguishable from the others",
      "roman": "batīla",
      "word": "بَتِيلَة"
    },
    {
      "english": "having a perfectly-created body, in which every part (cut) of the body is beautiful on its own; someone who severs himself from society to worship God",
      "roman": "mubattal",
      "word": "مُبَتَّل"
    },
    {
      "english": "a palm tree with numerous branches",
      "roman": "mubtil",
      "word": "مُبْتِل"
    },
    {
      "english": "worshiping and Devotion to God; perfection in the body in which every part is gorgeous",
      "roman": "tabtīl",
      "word": "تَبْتِيل"
    },
    {
      "english": "location of a cut",
      "roman": "mabtal",
      "word": "مَبْتَل"
    },
    {
      "word": "Onomastics"
    },
    {
      "english": "Virgin Mary; Faṭima Az-Zahraʾ",
      "roman": "al-batūl",
      "word": "اَلْبَتُول"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "ב-ט-ל",
        "tr": "b-ṭ-l"
      },
      "expansion": "Hebrew ב-ט-ל (b-ṭ-l)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew ב-ט-ל (b-ṭ-l).",
  "forms": [
    {
      "form": "b-t-l",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ب ت ل • (b-t-l)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "related": [
    {
      "english": "birch tree",
      "roman": "batūlā",
      "word": "بَتُولَا"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic roots",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with redundant script codes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "related to cutting-off, severing"
      ],
      "links": [
        [
          "cutting-off",
          "cutting-off"
        ],
        [
          "severing",
          "severing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ب ت ل"
}

Download raw JSONL data for ب ت ل meaning in Arabic (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.